Крысятник 3
Персональный сайт Алексея Кожевникова
Разделы: НовостиПрограммыФотоОбзорыJaRuDO
Текущий раздел: Обзоры  
 
27.01.2009. Елена Горелик «Не женское дело»
Вернуться к списку обзоров
 
  
 
«Мы не бандиты! Мы благородные пираты».
М/ф «Тайна третьей планеты»
 
Уже начиная с обложки можно определить два ключевых элемента книги из трёх.
Что же мы можем определить по обложке?
Первое, что бросается в глаза — это знакомое лицо на заднем плане. Думаю, что любой, кто смотрел фильм «Пираты Карибского моря» легко узнает капитана Барбоссу. Даже обезьянка сидит у него на плече. Оборванные паруса напоминают нам «Летучего голландца» из того же фильма. Правда девушка на переднем плане мало похожа на Элизабет Свон. И не удивительно, ведь в книге, которая действительно насыщена аллюзиями на фильм (более того, автор устами главной героини напрямую ссылает на этот источник вдохновения), она играет роль капитана Джека Воробья. Такого же безбашенного. Отсылки к популярному фильму ничуть не удивительны. Во-первых, действие происходит в том же самом регионе. Поэтому не обошлось и отсылок к не менее культовым книгам Рафаэля Сабатини о приключениях капитана Блада. Честности автора надо отдать должное. Елена Горелик честно указывает первоисточники. Конечно, не только художественные книги и фильмы послужили для автора источником вдохновения. И это хорошо. Читать о приключениях Джека Воробья или Питера Блада в юбке было бы не так уж интересно. По-настоящему интересной книгу делает обращение автора к историческим документам и реконструкция реальных исторических событий (таких как поход Генри Моргана на Панаму) с прогрессорским уклоном.
Второй немаловажный элемент книги легко читается в названии. «Не женское дело». Книга написано в несомненном феминистическом ключе. Это история про сильную женщину в мире грубых мужланов. И это хорошо. Хорошо, что не превратилось в самоцель, заставить женщину сыграть мужскую роль. Героине приходится доказывать право на место, которое она хочет занять в этом мире. Не из прихоти, а из необходимости. Правда автор явно подыгрывает своей героине. Сюжетно и идейно.
Тут-то и появляется третий компонент книги, которого на обложке нет. Его можно назвать прогрессорским. Героиня начинает перекраивать историю мира. И не только историю. Она вместе с автором замахивается на большее — на изменение моральных устоев и жизненного уклада описываемого мира. Это одновременно и самая сильная, и интересная, и самая слабая сторона книги. Перекраивать историю мира просто. На бумаге. Мы уже привыкли к этому. Как часто мы читали об исторических развилках. Герои многочисленных романов пытались изменить историю войны Севера и Юга, или отменить Великую Октябрьскую Социалистическую революцию, преломить ход Великой Отечественной войны, отменить открытие Америки, гибель Трои и т.д. Человек из будущего, вооружённый историческими знаниями, информацией о более развитых технологиях мирного и военного дела обречён на победу, если ему симпатизирует автор. Это довольно занятно, с высоты двадцать первого века взглянуть на семнадцатый и перекроить его по своему разумению. Это сильная сторона книги.
Слабая сторона — это попытка морально-этической революции в отдельно взятом регионе Карибского моря. Попытка превратить обыкновенных бандитов в благородных пиратов. Это очень сложная задача. Самая сложная в художественной литературе — показать изменения в человеческих душах. Показать движущие силы этой эволюции. Сделать это надо убедительно. И именно это, на мой взгляд, автору не удалось. Не смотря на то, что автор постоянно упоминает, как тяжело было героине, в каком нервном напряжении она находилась, её словесные баталии выглядят легковесно и не очень убедительно. В этом плане у Елены Горелик получилась сказка наподобие «Человека с бульвара Капуцинов». Её героиня «совершенно случайно» оказалась среди исключительно душевных, понимающих и отзывчивых людей, которые только и ждали удобного случая, чтобы встать на путь добра и благородства. Их количество на единицу печатной площади просто зашкаливает. Возможно, это обстоятельство отражает взгляды автора на мироздание. Что-то вроде известного тезиса Хольма Ван Зайчика — «Плохих людей нет». Но в то же время, под такие взгляды было бы неплохо подвести какую-нибудь философскую базу... А этого в книге нет.
Некоторое раздражение так же вызывает язык главной героини, когда она «базарит по понятиям». Просто неприятно читать, хотя возможно автор действительно адекватно передаёт манеру речи характерную для описываемого региона, времени и контингента.
В целом книга получилась интересной и увлекательной.
P.S.: На обложке можно так же углядеть вполне современного вида пистолет в руке у героини, но никакой смысловой нагрузки он не несёт, в тексте отсутствует, и остаётся исключительно на совести художника.
Вернуться к списку обзоров


Рекомендую
для прочтения
:
Андрей Басирин
"Тень Аламута"
Андрей Басирин "Тень Аламута"
 
Авторизация:
Имя пользователя:
Пароль:
 
Учет посетителей
Сегодня:86
На этой странице:15
Всего:276098
С 11 августа 2006 года.
 

Valid HTML 4.01 Transitional

Valid CSS!