Крысятник 3
Персональный сайт Алексея Кожевникова
Разделы: НовостиПрограммыФотоОбзорыJaRuDO
Текущий раздел: Обзоры  
 
15.07.2007. Раткевич в кубе
Вернуться к списку обзоров
 
  
 
Ты Рудбек из Рудбеков и Рудбеков... "Рудбек в кубе", как говорил твой отец.
Р.А. Хайнлайн "Гражданин Галактики"
Новая книга Сергея Раткевича «Покрывало ночи» выполнена в том же характерном стиле, что и предыдущие произведения автора: роман "Посох заката", продолжением которого и является новая книга, и повесть "Искусство предавать" из сборника "Время золота, время серебра". Думаю, все кто читал Сергея Раткевича, не могли не заметить идейную и стилистическую общность его текстов и текстов Элеоноры Раткевич.
И в том, и в другом случае применяется одинаковый принцип построения сюжета: берётся несколько абсолютно положительных персонажей, которые из-за своей положительности сугубо несчастны в этом жестоком мире, этих героев авторская воля, ой, простите, судьба сводит вместе, и в борьбе они наконец обретают счастье своё. Если персонажи разнополые, то в любви, если однополые, то в суровой мужской дружбе. Против кого же они дружат? В виде тёмной силы, против которой хорошеньким (во всех смыслах этого слова) слащавым геройчикам приходится сплотиться и дать решительный бой, обычно выступают два различных вида отрицательных персонажей. Вид первый — мерзавчик бытовой обыкновенный. С ним обычно главные герои расправляются в начале произведения по одиночке, для разминки. Вид второй — злодей мирового масштаба обыкновенный. Этот уже мыслит другими категориями: захват чужого королевства, дворцовый переворот или мировое господство. С ними приходится бороться сообща, то есть скопом валить одного. Потому злодея всегда жалко.
На этом сходство заканчивается. И начинается разительный контраст.
Разительный уже потому, что обычно логическое мышление считается мужской прерогативой. Здесь же всё наоборот. Книги Элеоноры Раткевич довольно логичны, более того, многие конфликты в её текстах возникают от того, что разные герои применяют разные логические подходы для анализа поступков друг друга, делают неверные выводы, на основе этих выводов совершают неверные действия, в результате чётное количество ошибок компенсирует друг друга, что приводит к кульминации взаимопонимания и братской (или совсем не братской) любви. Всегда есть причинно-следственная связь, которая играет в повествовании важную роль. Зато при знакомстве с текстами Сергея Раткевича возникает впечатление, что в его произведениях логика и здравый смысл вообще не ночевали (и не дневали). Всё что происходит в его книгах делается на благо Франции и по моему приказу происходит исключительно по воле автора. Герои и их жалкие противнички мечутся как спрыснутые дихлофосом тараканы. Особенно это характерно для отрицательных персонажей, которые в силу исключительной дегенеративности тщатся измыслить хоть какую-нибудь гадость, а придумывают одни лишь только глупости. Таких злодеев автор любит и тащит через всю книгу, хотя в реальной жизни шансов на выживание у подобных идиотов невелики. Злодеев же, способных хоть на какие-то реальные поступки, автор старается изничтожить как можно быстрее, потому что против них у главных положительных героев было бы не слишком много шансов. Даже несмотря на играющего на их стороне автора. В книгах Сергея Раткевича, в отличие от книг Элеоноры Раткевич, добро побеждает зло даже не просто потому, что оно добро, и его победа — это априори хорошо, а потому что у автора есть герои, которые ему нравятся, и всё тут.
А вот между стилями есть только сходство и никакого контраста. Более того, есть усиление.
У Элеоноры Раткевич очень характерная манера: строить предложения с абнормальным порядком слов и самими словами, употреблёнными в непривычном значении или необычной форме. То есть, с точки зрения классического русского языка предложения в её книгах строятся неправильно. Можно сказать, что все её книги целиком написаны на своеобразном местечковом говоре, необычном, редком диалекте, что придаёт её текстам неповторимый стиль и очарование. Но во всём нужно знать меру. Как известно, если результат сходится с правильным ответом, то либо всё посчитано верно, либо допущено чётное количество ошибок, которые компенсируют друг друга. Так и в текстах Элеоноры Раткевич две неправильности помноженные друг на друга дают положительный эффект. Как в математике. Любое действительное число (даже отрицательное) возведённое в чётную степень даёт положительный результат. Элеонора Раткевич — это так сказать Раткевич в квадрате. Число заведомо положительное. А вот Сергей Раткевич старается усилить в книге все фамильные признаки (хорошие герои ещё хорошее, мерзавцы ещё мерзавистей, чудеса — чудесатее, стиль ещё характернее), что увеличивает степень. До следующей — третьей. А она уже, увы, не может превратить минус в плюс.
Но это, разумеется, всё очень субъективно. Сергей Раткевич — яркий автор, и у него обязательно должен сформироваться (если ещё не сформировался) круг читателей и почитателей, которым будут близок и приятен его стиль.
Ах, да, о книге... О книге-то сказать практически нечего, кроме того, что это типичное продолжение, которое собственной ценности не имеет, за которым последует окончание или ещё одно продолжение, и которое выполнено в характерной для автора манере.
Вернуться к списку обзоров


Рекомендую
для прочтения
:
Олег Синицын
"Скалолазка и мировое древо"
Олег Синицын "Скалолазка и мировое древо"
Купить в ЛитРесе за 54.99р.
 
Авторизация:
Имя пользователя:
Пароль:
 
Учет посетителей
Сегодня:32
На этой странице:10
Всего:282881
С 11 августа 2006 года.
 

Valid HTML 4.01 Transitional

Valid CSS!